কোরআন তেলাওয়াতের এক ও অভিন্ন উচ্চারণরীতি
কেবল কুরআন মাজিদের পাঠরীতিও একটি মুজিজা ধারণ করে আছে। অন্য কোনো বইয়ের ভাষার ক্ষেত্রে তেমনটি দেখা যায় না। বিষয়টি বুঝার সুবিধার্থে একটি সাধারণ দৃষ্টান্ত— দেয়া প্রয়োজন। দৃষ্টান্ত হিসেবে আমরা একটি ইংরেজি বইয়ের পঠনকে বিবেচনায় আনি। একটি ইংরেজি বইয়ের একটি পৃষ্ঠা কিছু লোককে দেয়া যাক, যাদের মাতৃভাষা ইংরেজি। কিন্তু তারা ভিন্ন ভিন্ন দেশের অধিবাসী। যেমন : ইংল্যান্ড, আমেরিকা, অস্ট্রেলিয়া ও নিউজিল্যান্ড। তাদের প্রত্যেককে একই বইয়ের একটি পৃষ্ঠা পড়তে দেয়া যাক। দেখা যাবে প্রত্যেক ব্যক্তি পৃষ্ঠাটিকে ভিন্ন ভিন্ন উচ্চারণ শৈলীতে পড়ছে। এখন কিছু ক্বারি (যারা শুদ্ধভাবে কোরআন তিলাওয়াত করে) নেয়া যাক, যাদের মাতৃভাষা আরবি নয়। যেমন : বাংলাদেশ, পাকিস্তান, ঘানা, কানাডা, ফিলিপাইন ইত্যাদি। তাদেরকে কুরআন মাজিদের একটি পৃষ্ঠা পাঠ করতে বলা হোক। তাদের মাতৃভাষা আরবি নয় এবং তারা পৃথিবীর বিভিন্ন অংশের অধিবাসী- এতদসত্ত্বেও তাদের প্রত্যেকেই একটি বিশুদ্ধ অভিনব উচ্চারণে কুরআন মাজিদ পাঠ করবে। এটি কুরআন মাজিদের অন্য একটি মুজিজা যে, যেসব লোকের মাতৃভাষা আরবি নয় এবং যারা কুরআন মাজিদের ভাষাও বুঝে না, তারাও এটিকে একটি বিশুদ্ধ অভিনব রীতিতে, একই উচ্চারণশৈলীতে তেলাওয়াত করে।